

Confira também: Discussão sobre: Umamusume Pretty Derby
Primeiras Impressões – Uma Musume: Cinderella Gray (Parte 2)
Por ser músico, decidi contribuir com uma ação positiva neste segmento — as canções de animes e jogos japoneses! Passei 25 horas traduzindo a música tema de Uma Musume: Pretty Derby, que vem ganhando popularidade no Ocidente.
Embora o jogo ainda não tenha suporte em português, pelo menos teremos uma versão brasileira do tema oficial. Fiz a tradução, adaptação e escrita totalmente por conta própria, utilizando um dicionário de japonês e enfrentando dificuldades para entender os kanjis.
Divirtam-se e compartilhem!
GIRLS’ LEGEND U


Artistas:
Akihiro Honda (compositor)
Moe Igarashi (letra)
Kenta Higashiohji (arranjador)
Lançamento: 2021
Álbum: Winning Live 01
Versão original em japonês acima, versão brasileira abaixo!
Introdução
(Wow Wow Wow Wow…)
Finalmente conseguimos nos encontrar
Juntas para competir!
Não pare! Não, não pare até o fim!!
(Wo oh oh)
Não pare! Não, não pare até o fim!!
(Wo oh oh)
(1ª estrofe)
たかたった 全力走りたい
Quero demonstrar meu potencial
芝と砂と キミの追い切りメニュー
Na grama, ou na areia, vejo, quero te mostrar
Aumente a animação! (Aumente!) Grite alto, quero ouvir (wo oh oh)
Brilhe! (lute!) Grita com força, quero ouvir (wo oh oh)
トレセーン! ファイ! (オー) ファイ! (オー!)
Tracen! Bri! (lhar) Lu! (tar)
(2ª estrofe)
たかたった 全力上がりタイム
Desejo mostrar meu tempo final
ゆずれない夢の途中 (wow wow)
Que meu sonho se concretize (wow wow)
始めよう ここから最高 story (Wow wow wow)
Vamos começar, venha criar a sua história! (Wow wow wow)
(O-oh-o-oh おっおっおー! O-oh-o-oh おっおっおー!)
(Pré-refrão 1)
あこがれの地へ (勇気すこし借りて)
Sonhei com esse lugar (com a coragem que vi em você)
;語り合った memory (二度と来ない今を)
As recordações deixadas aqui (um momento de amor)
もう ドキドキもトキメキも
Vou treinar, correr, agitar meu coração
抑えられない たまんない
Meu medo já ficou para trás
熱いハラハラが止まらない
E já não preciso me conter
(Ponte do refrão)
キミと
Com você
(Refrão)
走り競いゴール目指し
Correr, competir, sem desistir
遥か響け届け music
É a música que arde em mim
ずっとずっとずっと想い, 夢がきっと叶うなら
Sempre, sempre, sempre, sempre para mim, um sonho que não me engana
あの日キミに感じた何かを信じて
Em você vou acreditar, como da primeira vez
春も夏も秋も冬も超え 願い焦がれ走れ
Não importa o tempo, onde quer que eu esteja, vou correr sem mais medo
Ah 勝利へ
Até vencer
(Ponte da segunda parte)
Não pare! Não, não pare até o fim!!
(Wo oh oh)
Não pare! Não, não pare até o fim!!
(Wo oh oh)
(3ª estrofe)
たかたった 全力はじけたい
Quero mostrar que posso brilhar
期待 出会い 決意 キズナになった
Quando vi, escolhi, decidi, dar o meu melhor
Hands up! (Hands up!) 本気で叫べ (wo oh oh)
Levantem as mãos (levantem) Grite com força, quero ouvir (wo oh oh)
トレセーン! ファイ! (オー) ファイ! (オー!)
Tracen! Bri! (lhar) Lu! (tar)
(4ª estrofe)
たかたった 全力はじけたい
Com meu sorriso quero demonstrar
ターフのど真ん中 (wow wow)
Que o turfe é meu espaço (wow wow)
リアルに ここから上昇 story (Wow wow wow)
O lugar para criar a minha jornada (Wow wow wow)
(O-oh-o-oh おっおっおー! O-oh-o-oh おっおっおー!)
(Pré-refrão 2)
駆け抜けた日々 (昨日よりも今日を)
Nos dias que corri (as memórias quentes)
語り合った glory (強くなれる理由)
Com as glórias vividas aqui (a força que me impulsiona)
いま 応えたい「生きてる」と
Vou treinar, correr, e mostrar que estou vivo
背中押す声 熱くなる
E essa força que me faz vencer
夢は夢のまま終われない
É o sonho que nunca irá acabar
(Ponte do refrão)
キミと
Com você
(Refrão 2)
未来描きゴール目指し
Correrei e conquistarei sem desistir
狙え挑めつかめ winning
É o espírito que queima dentro de mim
ずっとずっとずっと想い, 夢がきっと叶うなら
Sempre, sempre, sempre, sempre para mim, um sonho que fascina
あの日キミが流した涙も信じて
Em seu olhar acreditar, como naquele dia
雨も風も雲も闇も超え 願い焦がれ走れ
Venha o que vier, haja o que houver, vou correr sem medo
Ah 勝利へ
Até vencer
(Ponte)
ゆるぎない覚悟決して
Jamais esquecerei o que me faz vencer
1つ2つ共に綴る記録
Passo a passo juntos e sem medo
背中に迫る迷い振り払え
Sem dúvidas, sem hesitações, vou te alcançar.
今の自分追い越すだけ
Superando a mim mesmo, para crescer
勝ちたい 勝ちたい 勝ちたい キミと勝ちたい
Quero vencer, vencer, vencer, com você!
(Climax, crescendo para a transição)
未来描きゴール目指し
Correrei e conquistarei sem desistir
狙え挑めつかめ winning
É a paixão que queima dentro de mim
ずっとずっとずっと想い, 夢がきっと叶うなら
Sempre, sempre, sempre, sempre para mim, um sonho que me encanta
あの日キミが流した涙も信じて
Em seu olhar acreditar, como naquela vez
春も夏も秋も冬も超え
Não importa o tempo, onde quer que eu esteja
雨も風も超え雲も闇も超え
Venha o que vier, haja o que houver
Ah 勝利へ
Até vencer
(Ponte do refrão)
キミと
Com você
(Refrão 3)
走り競いゴール目指し
Correr, competir, sem desistir
遥か響け届け music
É a música que arde em mim
ずっとずっとずっと想い, 夢がきっと叶うなら
Sempre, sempre, sempre, sempre para mim, um sonho que não me engana
あの日キミに感じた何かを信じて
Em você vou acreditar, como da primeira vez
春も夏も秋も冬も超え 願い焦がれ走れ
Seja quando for, seja onde for, vou correr e sem mais temer
Ah 勝利へ
Até vencer
(Refrão 4)
未来描きゴール目指し
Correrei e conquistarei sem desistir
狙え挑めつかめ winning
É o espírito que arde em mim
ずっとずっとずっと想い, 夢がきっと叶うなら
Sempre, sempre, sempre, sempre para mim, é o sonho que me encanta
あの日キミが流した涙も信じて
Em seu olhar acreditar, como naquela vez
雨も風も雲も闇も超え 願い焦がれ走れ
Venha o que vier, haja o que houver, vou correr sem medo
Ah 勝利へ
Até vencer
Não pare! Não, não pare até o fim!!
No Geek.etc, a paixão por anime e desenho se transforma em um universo onde cada traço conta uma história e cada episódio é uma nova aventura!
Fotos: Reprodução, Divulgação, Animeunited, Google











